Página Inicial
Suporte-vídeo
Bem Vindo !

16047488_1

A maioria dos  profissionais que  realizam os serviços  de tradução e  legendagem da  INFO STUDIO Suporte Vídeo é de nativos ou vivem fora do Brasil. Isso garante atualidade com o idioma local e o conhecimento necessário para atender aos mais exigentes padrões de qualidade.

 

As legendas são produzidas com equipamentos de última geração e profissionais altamente capacitados, o que garante a qualidade final dos nossos trabalhos.

 

 

Fazemos tradução, locução e legendagem em:

 

Espanhol                                                    Inglês                                    Português
(Brasil)          (Portugal)
Alemão       Francês     Italiano         Russo            Árabe Japonês          Chinês

 

Todas as características da legenda são personalizáveis. Conforme a sua escolha ou necessidade de seu projeto, personalizamos as cores e o formato dos tipos de letra, assim como o comprimento e posicionamento de cada bloco de legendas.

 

Clientes

ADAH.png NYK.png AON.png Arezzo.png Thema.png Rede Genesis.png Pipoca.png Annonima.png dimension.png Abrace.png
 

informações de contato

email: atendimento.video@infostudio.com.br
telefone: +55-19-3229.0323
Meu status
skype: atendimento

Enquete

Como conheceu nosso site ?
 

destaque do site

Perguntas Frequêntes ( FAQ )

 

Área de vídeo


O que eu preciso informar para receber o orçamento para legendagem de um vídeo?

Precisa informar o seguinte:

a) Em qual idioma está o vídeo original;
b) Em qual ou quais idioma(s) o vídeo precisa ser legendado
c) Qual o tempo em minutos do vídeo;
d) Qual o formato que está o vídeo original;
e) Qual formato o vídeo precisa ser entregue;


Todas essas informações são de suma importância para a INFO STUDIO enviar o orçamento.

 

O Suporte – Vídeo da INFO STUDIO faz a entrega de arquivos de legenda?

Sim, a forma de entrega dessas legendas pode ser nos formatos TXT, XNL, SRT, etc.

 

O Suporte – Vídeo da INFO STUDIO faz a transcrição do contéudo do áudio do material?

Sim, se a necessidade do cliente for apenas a decodificação do idioma do vídeo original, a INFO STUDIO pode realizar esse tipo de trabalho.



O Suporte - Vídeo da INFO STUDIO faz trabalhos de tradução separada da legendagem?


INFO STUDIO não realiza este tipo de trabalho porque ela é uma empresa do ramo de mídia eletrônica. Existem empresas especialistas em tradução que trabalham em parceria com a INFO STUDIO. No caso da necessidade de tradução exclusiva de texto, podemos indicar uma das empresas parceiras, conforme a especialidade de cada uma delas.